![]()
Plan General de Ordenación Urbana
![]()
Plan de Movilidad Sostenible. Primeras actuaciones y descripción del plan
![]()
Entra en la web del IV. centenario de la desanexión de Legazpi.
![]()
Consulta la Agenda de Legazpi.
También en RSS
![]()
![]()
Boletín Municipal de Legazpi Kontsejutik
![]()
Recursos Educativos para Familias de la Mancomunidad
![]()
Ayuntamiento de Legazpi y el Desarrollo Sostenible. CONOCELO
![]()
Por un uso más racional del coche
![]()
Euskara Biziberritzeko Plan Nagusia (EBPN)
![]()
Anímate a leer las noticias de Legazpi
![]()
Programa para alquilar viviendas vacías en Legazpi

![]()

Son grupos formados por tres o cuatro personas, que se juntan una vez por semana, para pasear, tomar café...
con el objetivo de hablar en euskera.
Para tomar parte en esta actividad es condición indispensable hablar en euskera, aunque no sea a la perfección.
En cada grupo hay una persona, que hace de monitor o monitora, la cual tiene un nivel muy bueno de euskera, y es la
que dinamiza o ayuda ante cualquier duda.
AL COMIENZO DEL CURSO ESCOLAR
Se han organizado campañas de sensibilización para los padres a través de los centros escolares. Se les han enviado
cartas con información sobre talleres de euskera, clases, mintzalaguna... dependiendo del conocimiento de euskera.
AL NACIMIENTO DE LOS HIJOS/HIJAS
A los padres de los niños y niñas recién nacidos se les envía una carta de felicitación. En ella se les comenta la
importancia de la transmisión del euskera de padres a hijos y junto con esto se les envía una relación de palabras
y frases cariñosas que se emplean con los bebés
y un CD con canciones de cuna. Esto se hace cada mes.
Todos los meses se les envía a los recién empadronados una carta en la que se les da la bienvenida y se les comenta
la importancia del euskera en nuestra sociedad. Junto con esto también unos consejos útiles e información de
aprendizaje y perfeccionamiento del euskera.
Euskaldunak Bazarete
Todos los años el Servicio de Euskera de diversos ayuntamientos se reúnen para entre todos realizar un catalogo de
productos vascos: libros, juegos, música... con el fin de que los padres conozcan lo que ofrece el mercado antes de
comprar lo que les interese. Se reparte a cada familia, con la ayuda de los centros escolares.
www.katalogoa.org
Estos calendarios tienen un lema relacionado con el uso del euskera junto con un listado de teléfonos prácticos de la localidad. Todos los legazpiarras los recogen en sus buzones.
Los trabajadores del ayuntamiento una vez acreditado el nivel de euskera que les corresponde, reciben ayuda para poder desarrollar su trabajo en euskera. Es un profesor del euskaltegi el que cumple esta misión, y en todos los casos es un trabajo personalizado.
En el ámbito de la mancomunidad se ha realizado un plan para promocionar el uso del euskera en el comercio.
Se ha formado una comisión de seguimiento, compuesta por comerciantes, técnicos de euskera, representantes de la
mancomunidad y técnico de la agencia de desarrollo para empresas. Después de hacer una encuesta en los comercios,
los siguientes pasos fueron presentar a los comerciantes los resultados de la misma y adecuar a cada
establecimiento el plan a seguir.
A continuación hemos empezado a trabajar con un grupo de 15 comerciantes que tienen buen nivel de euskera. Se hacen
unas reuniones cada 15 días, con el fin de practicar el euskera, cambiar impresiones, y junto con ellos
desarrollar actividades que sean de utilidad en los comercios.
El siguiente paso será seguir haciendo reuniones con el resto de comerciantes, y seguir desarrollando otras
iniciativas adecuadas para el sector.
Euskaraz Pozik Gainera
En el Servicio de Euskera se ofrece ayuda técnica a comerciantes, empresas, asociaciones y sociedades, para traducir o corregir textos en euskera, para publicidad, carteles, páginas Web etc. Este servicio es gratis para todos los usuarios.
Todos los años se organiza una excursión de un fin de semana para los alumnos de segundo nivel del euskaltegi y los que participan en mintzalaguna. El objetivo es que los participantes se den cuenta que son capaces de hablar en euskera de una forma natural, a la vez que se conocen distintos sitios y costumbres.
Este cursillo se organiza todos los años en julio para niños de edades comprendidas entre dos y diez años. El horario es de 9:30 a 12:30. Según la edad, con cada monitor hay 10-15 niños como máximo. El objetivo de este cursillo es promover el uso del euskera en las actividades de ocio: salidas, juegos, manualidades etc.
Todos los meses se prepara un díptico con información de las actividades culturales que se desarrollan en euskara.
Se reparte a los alumnos del euskaltegi y a las personas que participan en mintzalaguna, para que tengan oportunidad
de poner en práctica sus conocimientos.
Vea el programa de este mes
En octubre del año pasado se realizó una medición del uso del euskera en Legazpi. Los datos fueron tomados en
tres zonas: Bikuña, centro urbano y Laubide-Urtatza.
El uso del euskera en las calles de Legazpi ez del 28,3%.
Si lo comparamos con la medición realizada en 2001, se ha producido una interesante subida, ya que entonces el uso
llegó a ser sólo del 20,6%.
Si quieres conocer datos más concretos sobre la medición realizada consulta el siguiente documento:
Con el objeto de saber qué habitantes optan por tener sus relaciones municipales exclusivamente en euskera,
una trabajadora del Ayuntamiento visitó en sus domicilios a tod@s los legazpiarras.
Ya se ha creado una base de datos y progresivamente se irá implantando este servicio. Aun así, no es un plan
finalizado. A partir de 18 años cada uno puede decidir si quiere recibir su correspondencia administrativa
en euskera. Estas personas recibirán por correo una carta explicando el proceso a seguir.
Rellene el formulario para poder tener las relaciones administrativas con el ayuntamiento en euskara